-
1 вопрос
m Frage f ( под В in); Angelegenheit f, Sache f (по Д in D); вопрос в том... das Problem liegt darin...; вопрос стоит так die Dinge liegen so; вопрос не в этом es geht nicht darum; быть под (большим) вопросом (sehr) in Frage gestellt sein; что за вопрос ? F natürlich!, klar!* * *вопро́с m Frage f ( под В in); Angelegenheit f, Sache f (по Д in D);вопро́с в том … das Problem liegt darin …;вопро́с стои́т так die Dinge liegen so;вопро́с не в э́том es geht nicht darum;быть под (больши́м) вопро́сом (sehr) in Frage gestellt sein;что за вопро́с ? fam natürlich!, klar!* * *вопро́с<-а>м Frage fо́стрый вопро́с akute Frage fзада́ть вопро́с eine Frage stellen(по)ста́вить под вопро́с in Frage stellen* * *n1) gener. Affäre (Angelegenheit), Angelegenheit, Befragen, Nachfrage, (трудный) Problem, Sache, Fragestellung, Punkt, Frage, Quästion3) obs. Item (повестки дня)4) gram. Erotema5) ling. (schwierige) Frage6) patents. (частный) Punkt7) f.trade. eine Frage anregen, eine Frage aufwerfen -
2 поднимать вопрос
v1) gener. (etw.) in Erwägung ziehen (о чем-л.), anregen (о чем-л.), ein Problem aufrollen, eine Frage aufrollen, eine Frage aufbringen, eine Frage aufgreifen, eine Frage aufwerfen, eine Frage einbringen2) colloq. (какой-л.) (etw.) aufs Tapet bringen -
3 возбудить вопрос
vlaw. auf eine Frage zu sprechen kommen, die Diskussion auf eine Frage lenken, eine Frage anschneiden, eine Frage aufwerfen -
4 поставить вопрос
vgener. eine Frage anreißen, eine Frage stellen, eine Frage tun, frage aufwerfen -
5 вопрос жизни и смерти
n1) gener. eine Frage von Leben und Tod, eine entscheidende Frage, eine lebenswichtige Frage2) liter. SchicksalsfrageУниверсальный русско-немецкий словарь > вопрос жизни и смерти
-
6 обсудить вопрос
vlaw. eine Frage beraten, eine Frage erörtern -
7 отвечать на вопрос отрицательно
vgener. eine Frage mit Nein beantworten, eine Frage verneinenУниверсальный русско-немецкий словарь > отвечать на вопрос отрицательно
-
8 поднимать
v1) gener. (etw.) in die Höhe bringen, (etw.) in die Höhe klappen, (etw.) in die Höhe ziehen (что-л.), anheben, aufgreifen, aufhöhen (напр., карту), aufhöhen (уровень воды, насыпь), aufschürzen, aufstauen (воду; запрудой), aufstellen (напр., воротник), aufstemmen, aufstreifen, aufstülpen (воротник), auftreiben (äè÷ü), aufwirbeln (ïûëü), emporhalten (вверх), (вверх) emporheben, emporrichten, heraufsetzen (цены, нормы), hinaufreichen, hissen (паруса), (наверх) hochholen, höher mächen, in die Höhe heben (наверх), sträuben, urbar machen (целину), aufblasen (о ветре), aufklappen (воротник), aufstellen (напр. воротник), aufwerfen, hochstellen (воротник), stemmen, ziehen, aufheben, aufnehmen, (торопливо) aufraffen, aufwehen (пыль, снег), aufziehen (паруса, флаг, шлагбаум и т. п.), erheben, heben, heraufziehen, hinausheben (извлекая что-л. откуда-л.; вверх), hochdrehen (с помощью вращающейся рукоятки), hochstemmen (что-л. тяжёлое над головой), hochziehen, überhöhen, börnen, haken (шайбу - в хоккее), heißen (флаг, сигнал), hinauflizitieren, hissen (флаг, сигнал)2) navy. aufheißen (флаг, сигнал, парус), aufhieven (лебёдкой и т.п.), aufhissen (флаг, сигнал, парус), auspurren (кого-л. на вахту), brassen (ðåþ), heißen (напр. флаг), taljen (груз талями), aufholen (якорь, флаг, парус), aufhissen (флаг, парус), hieven (с помощью лебёдки), hochhieven (ãðóç)3) med. auftreiben4) colloq. (с трудом) hieven, hinauflangen, wuchten, hinaufgehen, hochkurbeln (с помощью вращающейся рукоятки)5) obs. auffassen, aufwerfen (знамя)6) liter. aufgreifen (проблемы), hinausheben (кого-л. над чем-л., над кем-л.)8) eng. abheben, ausheben, einziehen (стрелу крана), hochkurbeln (при помощи вращающейся рукоятки или маховичка что-либо), aufwinden (лебёдкой)9) book. aufrichten (упавшего)11) construct. fördern, hochheben12) auto. aufbocken (домкратом)13) artil. auflassen (аэростат)14) mining. aufbringen, auffahren (по стволу шахты), auffördern, ausfördern, aushängen, bergen (из ствола шахты), hochpumpen (гидравлическим подъёмником)15) road.wrk. stelzen16) hunt. aufstäuben (äè÷ü), aufstöbern (äè÷ü), auftun, stöbern (дичь, зверя), aufsprengen, stöbern (зверя)17) polygr. Ergreifen18) oil. abheben (инструмент с забоя), ausbauen (бурильный инструмент)20) avunc. ansacken21) pompous. emporheben (вверх)22) nor.germ. staken (копну, сено для погрузки и т. п.; вилами)23) territ. hochnehmen26) wood. anheben (напр. грузы), aufhaspeln (лебёдкой)27) nav. aufheißen (сигнал или флаг до места), aufhissen (сигнал или флаг до места), aufziehen (паруса, флаг), heißen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), hissen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), illuminieren (карту), lichten (якорь), losbrechen (якорь), setzen (флаг, сигнал)28) shipb. anlüften, toppen (напр. грузовую стрелу)29) cinema.phonogr. anheben (частотную характеристику) -
9 решить вопрос путём переговоров
vУниверсальный русско-немецкий словарь > решить вопрос путём переговоров
-
10 задать вопрос
vgener. (кому-л.) (j-m) die Frage vorlegen, eine Frage stellen -
11 поднять вопрос
vgener. (etw.) in Anregung bringen (о чем-л.), (какой-л.) (etw.) zur Sprache bringen, eine Frage anschneiden, frage aufwerfen -
12 решить вопрос
vgener. die Frage lösen, eine Frage erledigen -
13 обращаться с вопросом
vgener. (к кому-л.) eine Frage an (j-n) richten, (к кому-л.) eine Fragean (j-n) richten, (к кому-л.) eine Fragean (j-n) stellenУниверсальный русско-немецкий словарь > обращаться с вопросом
-
14 спрашивать
1.
gener. (nach D, um A, über A, wegen G) befragen (кого-л. о ком-л., о чём-л.), (nach D, wegen G, um A) fragen (кого-л.)
2. v1) gener. abfragen (заданный урок), abfragen (óðîê), eine Frage an (j-n) stellen (кого-л.), (кого-л.) eine Fragean (j-n) richten, (кого-л.) eine Fragean (j-n) stellen, fragen (äèàë..präs du frägst, er frägt è imp du frägest ; nach D, wegen G), j-n um Namen bitten (у кого-л.), nach etw. fragen (о чем-л.), gefragt, erfragen2) shipb. abhören -
15 вернуться вопросу
vgener. (какому-л.) auf eine Frage zurückkommen -
16 вернуться к вопросу
vgener. auf eine Frage zurückkommen -
17 внести вопрос в комиссию
Универсальный русско-немецкий словарь > внести вопрос в комиссию
-
18 возвращаться
возвраща́ть, <возврати́ть> (-т/щ-), <верну́ть> zurückgeben, zurücksenden; zurückerstatten; zurückholen, zurückgewinnen; zurückversetzen; wiederbringen; wieder herstellen;возвраща́ться zurückkehren, zurückkommen (к Д auf A); wiederkehren, heimkehren* * *возвраща́| тьсярефл zurückkehren, zurückkommenвозвраща́ться домо́й heimkommen, nach Hause kommenвозвраща́ться к вопро́су перен auf eine Frage zurückkommen* * *v1) gener. heimfahren, kommen, sich zurückbegeben, sich zurückwenden (к чему-л.), zurückgehen, zurückfinden, sich zurückziehen (к прежней точке зрения и т. п.), wiederkommen, zurückkehren, zurückkommen, zurückwandern (пешком)2) eng. sich wiederholen3) book. zurückbegeben4) IT. zurückspringen5) nav. heimfahren (в свою базу) -
19 вопрос большой важности
nУниверсальный русско-немецкий словарь > вопрос большой важности
-
20 вопрос времени
ngener. eine Frage der Zeit
См. также в других словарях:
Eine Frage der Schuld — (russisch Чья вина? (По поводу Крейцеровой Сонаты Льва Толстого). Написано женой Льва Толстого) ist ein Roman von Sofja Andrejewna Tolstaja. Er wurde 1893 verfasst, jedoch erst 1994 in Russland erstmals veröffentlicht. Sofja Tolstaja schrieb … Deutsch Wikipedia
eine Frage stellen — eine Frage stellen … Deutsch Wörterbuch
eine Frage beantworten — eine Frage beantworten … Deutsch Wörterbuch
Eine Frage der Ehre — Filmdaten Deutscher Titel Eine Frage der Ehre Originaltitel A Few Good Men … Deutsch Wikipedia
The Unit - Eine Frage der Ehre — Seriendaten Deutscher Titel: The Unit – Eine Frage der Ehre Originaltitel: The Unit Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): seit 2006 Produzent: Sharon Lee Watson Episodenlänge … Deutsch Wikipedia
The Unit – Eine Frage der Ehre — Seriendaten Deutscher Titel: The Unit – Eine Frage der Ehre Originaltitel: The Unit Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): seit 2006 Produzent: Sharon Lee Watson Episodenlänge … Deutsch Wikipedia
Anthony Bourdain - eine Frage des Geschmacks — Showdaten Titel: Anthony Bourdain – eine Frage des Geschmacks Produktionsland: USA Produktionsjahr: 2005–heute Länge pro Sendung: etwa 60 Minuten Genre: Reisesendung/Dokume … Deutsch Wikipedia
Anthony Bourdain – eine Frage des Geschmacks — Showdaten Titel: Anthony Bourdain – eine Frage des Geschmacks Produktionsland: USA Produktionsjahr: 2005–heute Länge pro Sendung: etwa 60 Minuten Genre: Reisesendung/Dokume … Deutsch Wikipedia
Justice – Eine Frage der Gerechtigkeit — Filmdaten Deutscher Titel: Made Men Originaltitel: Made Men Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 87 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
noch eine Frage — noch eine Frage … Deutsch Wörterbuch
auf eine Frage antworten — auf eine Frage antworten … Deutsch Wörterbuch